top of page
検索
Natsuko Kamimura

フランス人とのe-mail

COVID-19が深刻な事態になってきた3月上旬からフランス在住フランス人と週に2回ほどcourrierのやり取りをするようになった

フランスとは時差があるので、私が彼らの時間に合わせて夜中12~4時ころ必死に電子辞書やパソコンで動詞活用や単語を検索して書いてます(笑)

昨夜は筍と筍ご飯の写真を送ったら秒速

Après les pousses de bamboo

白ワインとイチゴのケーキの写真が送られてきた🍷🎂

粋だわね(*^^*)

これなら私だって返信できます(*^^)v

Oh! Bonne idée! Bon apétit😃

彼らからの返信はいつも秒速!

私はとても長い時間かけて書いている、いや、かかってしまうのに…

( ̄▽ ̄)

前回の彼らからの文章:

J’ai entendu que le Japon était comfirmé interdiction de sortir.

自分の意見がちゃんと言えない人は認めてもらえないので、とりあえず頑張った!

多分文法的にもめちゃくちゃで意味不明だったと思うハハハ

雨上がりの散歩は緑がまぶしい🌳



Comments


bottom of page